Как по тонкому льду я иду к Тебе тихо
Раньше было все громко и ярко и лихо
Как по тонкому льду я иду осторожно
Мнебы только дойти если это возможно.
Необдуманный шаг ,может стоить мне жизни
Ведь иду по земле я к Небесной отчизне
Но я сам не дойду ,это ясно ,понятно.
Что нашел, потерять я могу безвозвратно.
И прошу я Творца,Ты спаси меня Боже
Только Ты защитить от лукавого сможешь
Также буду молить не введи в искушенье
Понимаю на все лишь Твое есть решенье
Знаю путь он лишь мой,он лишь мне предназначен,
Ты Его предузнал ,быть не может иначе.
Во мне доброго мало и плохого не мало
Многое отошло его просто не стало
Каждый день ,новый день я вступаю в сраженье
Обретая лишь в Боге свое утешенье,
Оступиться не вправе,я не должен,не смею
С Твоей помощью Боже грех свой преодолею
Верю я в Твою силу ,в милость я Твою верю
Без Тебя не смогу ,ничего не сумею.
Мой Господь Победитель,Ты во мне Победитель!
В Слове Божием сказано Ты мой Спаситель.
Это то ,что мне нужно,это то в чем нуждаюсь
Я живу и Христу я уподобляюсь
Как по тонкому льду я иду за Тобою
Я хочу Твою руку взять своею рукою
Я хочу не бояться,верить в то что Ты рядом
Ну а большего мне ничего и не надо.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.